BILL ANALYSIS                                                                                                                                                                                                    Ó



                                                                  SB 88
                                                                  Page  1

          Date of Hearing:   July 6, 2011

                        ASSEMBLY COMMITTEE ON APPROPRIATIONS
                                Felipe Fuentes, Chair

                      SB 88 (Yee) - As Amended:  June 23, 2011 

          Policy Committee:                              ElectionsVote:7-0

          Urgency:     No                   State Mandated Local Program: 
          Yes    Reimbursable:              Yes

           SUMMARY  

          This bill requires, for translated ballot materials, that a 
          candidate's alphabet-based name be phonetically transliterated, 
          except in specified circumstances.  Specifically, this bill:

          1)Requires ballot materials to include phonetic transliterations 
            of candidates' names in those jurisdictions, required pursuant 
            to the federal Voting Rights Act, to provide translated ballot 
            materials into a character-based language, including Mandarin, 
            Chinese, Cantonese, Japanese, and Korean.

          2)Requires, if a candidate's name appears on the ballot in more 
            than one jurisdiction, that all jurisdictions use the same 
            phonetic transliteration or character-based translation of the 
            name.

          3)Requires, in counties where separate ballots containing 
            translations of a candidate's name are printed in different 
            languages, ballot materials to include both the alphabet-based 
            name and the translation of a candidate's name. A jurisdiction 
            unable to comply with this provision due to limitations of its 
            existing voting system, must meet this requirement if 
            purchasing a new voting system after January 1, 2012. 

          4)Allows a candidate who has a character-based name by birth, 
            which can be verified by a birth certificate or other valid 
            identification, to use that name on the ballot instead of a 
            phonetic translation or transliteration. 

          5)Allows a candidate who does not have a character-based name by 
            birth, but who identifies by a particular character-based name 
            and can demonstrate to elections officials that he or she has 








                                                                  SB 88
                                                                  Page  2

            been known and identified within the public by that name over 
            the past two years, to use that name instead of a phonetic 
            translation or transliteration.

           FISCAL EFFECT  

          Minor annual reimbursable costs for counties to include phonetic 
          transliterations or character-based names on ballot materials.

           COMMENTS  

           1)Purpose  .  According to the author:
           
             "It is ever more common in California for candidates for 
            public office to submit, or request, a translation of their 
            English name to appear on the ballot. Unfortunately, this 
            practice has been abused by some candidates who have created 
            and used popular Asian-character names as a means of winning 
            more votes from a particular ethnic group.

            "Currently, candidates can submit any Asian-character name to 
            appear on the ballot as the "translation" of their own.  This 
            has resulted in abuse by some candidates who have created and 
            used popular Asian names as a means of deceiving the public to 
            gain votes. 

            This bill prevents fraud by requiring candidates in 
            jurisdictions with alternative language ballots, where the 
            candidate's name is already being translated, to be provided a 
            phonetic translation or transliteration of their English 
            name?If the candidate has an Asian character name by birth or 
            one that they have been known by within the public sphere, 
            they may use that name instead. This will help stop the 
            last-minute, deceptive practice of making up a fraudulent name 
            simply to deceive Asian voters into voting for a candidate."

          2)Prior Legislation  . In 2009, SB 288 (Yee), an almost identical 
            bill, was vetoed by Governor Schwarzenegger, who argued that a 
            change in state policy was unnecessary, and that local 
            jurisdictions could adopt this policy if necessary.

           Analysis Prepared by  :    Chuck Nicol / APPR. / (916) 319-2081 











                                                                  SB 88
                                                                  Page  3