BILL ANALYSIS                                                                                                                                                                                                    Ó



                                                                      



           ------------------------------------------------------------ 
          |SENATE RULES COMMITTEE            |                    SB 88|
          |Office of Senate Floor Analyses   |                         |
          |1020 N Street, Suite 524          |                         |
          |(916) 651-1520         Fax: (916) |                         |
          |327-4478                          |                         |
           ------------------------------------------------------------ 
           
                                         
                              UNFINISHED BUSINESS


          Bill No:  SB 88
          Author:   Yee (D)
          Amended:  6/23/11
          Vote:     21

           
           SENATE ELECTIONS & C. A. COMM.  :  5-0, 3/15/11
          AYES:  Correa, La Malfa, De León, Gaines, Lieu

           SENATE APPROPRIATIONS COMMITTEE  :  Senate Rule 28.8

           SENATE FLOOR  :  39-0, 4/25/11
          AYES:  Alquist, Anderson, Berryhill, Blakeslee, Calderon, 
            Cannella, Corbett, Correa, De León, DeSaulnier, Dutton, 
            Emmerson, Evans, Fuller, Gaines, Hancock, Harman, 
            Hernandez, Huff, Kehoe, La Malfa, Leno, Lieu, Liu, 
            Lowenthal, Negrete McLeod, Padilla, Pavley, Price, Rubio, 
            Runner, Simitian, Steinberg, Strickland, Vargas, Walters, 
            Wright, Wyland, Yee
          NO VOTE RECORDED:  Wolk

           ASSEMBLY FLOOR  :  77-0, 7/11/11 - See last page for vote


          SUBJECT  :    Elections:  names of candidates

           SOURCE  :     Author


           DIGEST  :    This bill requires that, if a jurisdiction 
          provides a translation of the candidates alphabet-based 
          names into a character-based language, such as Chinese, 
          Japanese, or Korean, phonetic transliterations of the 
                                                           CONTINUED





                                                                 SB 88
                                                                Page 
          2

          alphabet-based names of candidates be provided.  

           Assembly Amendments  delete Senate language which provided 
          for an appeal process relative to the translation of a 
          candidate's alphabet-based name.  Instead, the bill now 
          requires that if a candidate's name is to appear on the 
          ballot in more than one jurisdiction in an election, then 
          all of those jurisdictions must use the same phonetic 
          transliteration or character-based translation of the name.

           ANALYSIS  :    Existing law requires translation of ballots 
          and ballot materials into languages other than English when 
          specified.  Existing law also provides that if a candidate 
          changes his/her name within one year of any election, the 
          new name shall not appear upon the ballot unless the change 
          was made by either marriage or decree of any court of 
          competent jurisdiction.

          This bill requires a candidate's alphabet-based name to be 
          phonetically transliterated when the jurisdiction is 
          required to translate ballot materials into languages other 
          than English unless certain conditions are met. 
          Specifically, this bill: 

          1. Requires ballots to contain phonetic transliterations of 
             candidates' names whenever ballot materials are 
             translated into a language other than English that is a 
             character-based language, including Mandarin Chinese, 
             Cantonese, Japanese, and Korean. 

          2. Provides that in a jurisdiction in which separate 
             ballots containing translations of the candidates' names 
             are required to be printed in different languages, both 
             the alphabet-based name and the translation of the 
             candidate's name, for candidates that have translated 
             names, shall appear on the translated ballot.  Provides 
             that if a jurisdiction is unable to comply with this 
             requirement due to limitations of its voting system, any 
             new system purchased by the jurisdiction after June 1, 
             2012, shall be able to accommodate the requirement. 

          3. Clarifies that all translated ballot materials in an 
             election must use the same translated name, whether 
             phonetic transliteration or character-based, for a 

                                                           CONTINUED





                                                                 SB 88
                                                                Page 
          3

             candidate. 

          4. Allows a candidate who has a character-based name by 
             birth, which can be verified by a birth certificate or 
             other valid identification, to use that name on the 
             ballot instead of a phonetic transliteration. 

          5. Allows a candidate who does not have a character-based 
             name by birth, but who identifies by a particular 
             character-based name and can demonstrate that he/she has 
             been known and identified within the public sphere by 
             that name over the past two years, to use that name 
             instead of a phonetic transliteration. 

           Background  

          Currently, candidates for public office are allowed to 
          submit any name of their choosing as the "translation" of 
          their name on ballots without proof that the name being 
          submitted is a true translation of their "legal" name.

          In 2002, the San Francisco Director of Elections 
          implemented a change to their Chinese name policy for 
          ballot translations and the ordinance currently provides 
          that:

            (1)  "Translation" shall mean the selection of Chinese 
            characters to represent the parts of a Chinese name, or a 
            name in any other language that traditionally is written 
            using Chinese characters.

            (2)  "Transliteration" shall mean the selection of 
            Chinese characters to represent the phonetic equivalent 
            of the syllables of an English name, or a name in any 
            other language that is not traditionally written using 
            Chinese characters.

            The Director of Elections shall cause a translation or 
            transliteration of the names of all candidates to be 
            prepared by a qualified Chinese-language interpreter 
            according to generally-accepted professional standards.  
            A candidate may submit documentary evidence demonstrating 
            established use of a particular translation or 
            transliteration of his or her name to assist the 

                                                           CONTINUED





                                                                 SB 88
                                                                Page 
          4

            interpreter, but the Director of Elections' decision to 
            accept the translation or transliteration of a 
            candidate's name submitted by the Department's 
            interpreter shall be final. Translated or transliterated 
            names accepted by the Director shall be available for 
            public review for ten days, and the Director's decision 
            may be challenged pursuant to California Elections Code 
            Section 13313.  (Added by Ord. 233-99, File No. 991282, 
            App. 8/20/99)

           Prior legislation  .  SB 288 (Yee, 2009), which was identical 
          to this bill, was vetoed by Governor Schwarzenegger.  In 
          his veto message, the Governor stated, in part:  "Under 
          current law, local elections officials have the authority 
          to address this fraudulent behavior and to set policies 
          that are appropriate for their unique jurisdictions.  For 
          example, the director of elections in San Francisco has 
          established a Chinese name translation policy to address 
          concerns that improper translations were being used by 
          candidates in local races.  I encourage local elections 
          officials to continue to address the concerns raised in 
          this bill at the local level."

           FISCAL EFFECT  :    Appropriation:  No   Fiscal Com.:  Yes   
          Local:  Yes

           SUPPORT  :   (Verified  7/11/11)

          American Federation of State, County and Municipal 
          Employees, AFL-CIO
          California Communities United Institute
          Chinese Consolidated United Institute
          City and County of San Francisco
          Japanese American Citizens League
          Korean American Bar Association of Southern California

           ARGUMENTS IN SUPPORT  :    According to the author's office, 
          the lack of state law governing this topic has opened the 
          door to abuse.  In one instance, a candidate for Supervisor 
          in California hired a political consulting firm to pick an 
          Asian-character name for him.  This name was allowed on the 
          ballot even though it had no relationship to his English 
          name and he had no history of being identified by it.  In 
          another instance, a candidate submitted the "translation" 

                                                           CONTINUED





                                                                 SB 88
                                                                Page 
          5

          of his name as a common Asian name that the candidate had 
          just picked for the race, with the intent to win votes from 
          that community through this false identity and not through 
          his actual name or accomplishments.  Allowing this voter 
          fraud to continue or worse, to expand, is an affront to 
          civil rights and democracy.  On the flip side, this bill 
          will also protect people who legitimately identify by an 
          Asian name.  In a California Assembly race, a candidate was 
          initially rejected for the use of a name that he had used 
          and been identified by within the Chinese community for a 
          number of years.  This bill will establish standards to 
          protect people like this candidate who legitimately have an 
          Asian name that they would like to be identified by on the 
          ballot.  This bill will establish statewide guidelines for 
          counties and the Secretary of State's office to follow to 
          ensure the integrity of the translated names on our ballots 
          in California.  It will prevent the hodgepodge rules and 
          regulations that are currently in place in different 
          regions that place access to our democratic system at risk 
          for Asian-language communities.


           ASSEMBLY FLOOR  :  77-0, 7/11/11
          AYES:  Achadjian, Alejo, Allen, Ammiano, Atkins, Bill 
            Berryhill, Block, Blumenfield, Bonilla, Bradford, 
            Brownley, Buchanan, Butler, Charles Calderon, Campos, 
            Carter, Cedillo, Chesbro, Conway, Cook, Davis, Dickinson, 
            Donnelly, Eng, Feuer, Fletcher, Fong, Fuentes, Furutani, 
            Beth Gaines, Galgiani, Garrick, Gatto, Gordon, Grove, 
            Hagman, Halderman, Hall, Harkey, Hayashi, Roger 
            Hernández, Hill, Huber, Hueso, Huffman, Jeffries, Jones, 
            Knight, Lara, Logue, Bonnie Lowenthal, Ma, Mansoor, 
            Mendoza, Miller, Monning, Morrell, Nestande, Nielsen, 
            Norby, Olsen, Pan, Perea, V. Manuel Pérez, Portantino, 
            Silva, Skinner, Smyth, Solorio, Swanson, Torres, Valadao, 
            Wagner, Wieckowski, Williams, Yamada, John A. Pérez
          NO VOTE RECORDED:  Beall, Gorell, Mitchell


          DLW:mw  7/12/11   Senate Floor Analyses 

                         SUPPORT/OPPOSITION:  SEE ABOVE

                                ****  END  ****

                                                           CONTINUED





                                                                 SB 88
                                                                Page 
          6














































                                                           CONTINUED