BILL ANALYSIS Ó
AB 543
Page 1
Date of Hearing: May 24, 2013
ASSEMBLY COMMITTEE ON APPROPRIATIONS
Mike Gatto, Chair
AB 543 (Campos) - As Amended: May 6, 2013
Policy Committee: Natural
ResourcesVote:6-3
Urgency: No State Mandated Local Program:
Yes Reimbursable: No
SUMMARY
This bill requires a lead agency to translate documents or
summaries of documents required under the California
Environmental Quality Act (CEQA) when a group of non-English
speaking people comprise at least 5% of the residents of the
area. CEQA documents include:
1)A notice of intent (NOI) when the lead agency decides to adopt
a negative declaration or a mitigated negative declaration.
2)A notice of determination (NOD) when the lead agency decides
to carry out or approve a project for which it has adopted a
negative declaration or mitigated negative declaration, or
certified an EIR.
3)A notice of preparation (NOP) when the lead agency decides to
prepare a negative declaration, a mitigated negative
declaration, or an EIR for the project.
4)A notice of completion (NOC) when the draft EIR is complete.
5)A summary of any EIR, negative declaration, or mitigated
negative declaration.
FISCAL EFFECT
Unknown costs to state agencies serving as CEQA lead agencies,
in the range of hundreds of thousands to potentially millions of
dollars.
For example, the Department of Water Resources is currently the
AB 543
Page 2
CEQA lead agency for the Bay-Delta Conservation Plan (BDCP).
The draft EIR/EIS is already over 20,000 pages long. The draft
executive summary is almost 50 pages and growing.
Assuming current translation services charge between $0.12 and
$0. 40 per word and on average, each page contains about 750
words ( $80 to $300 per page), the translating the executive
summary for the BDCP EIR/EIS would range from $4,500 to $24,000
per language. Most of the other notification documents that are
required to be translated are usually only 1 to 5 pages and
would cost up to $2000 per notification, per language.
COMMENTS
1)Rationale. According to the author, with the increasing
diversity of California's communities, multi-stakeholder
engagement is critical to ensuring that CEQA's environmental
goals are achieved in an equitable manner.
The author asserts that a project may have significant
consequences on immigrant and low-income communities who live
near project site. Due to language barriers, not everyone can
participate in the CEQA process equally. Translating
important CEQA notices and executive summaries in other
languages is an important step in rectifying this concern.
2)Background. CEQA provides a process for evaluating the
environmental effects of applicable projects approved or
undertaken by public agencies. For projects that are not
exempt from CEQA, an initial study is prepared to determine if
the projects may have a significant impact on the environment.
If the initial study shows no significant impacts, a
negative declaration is issued. If the project may
significantly impact the environment, a full Environmental
Impact Report (EIR) must be prepared, including the
identification of environmental impacts and required
mitigation, compliance and reporting measures intended to
reduce the environmental impacts to the extent feasible. CEQA
also provides for public process and legal challenges.
3)Support. Numerous environmental and civil justice
organizations support this bill to bring increased access and
AB 543
Page 3
equity to the CEQA process.
4)Opposition. A coalition of business interests, developers and
contractors oppose this bill based on the increased costs,
delays and potential difficulties translating highly technical
documents into other languages.
5)State Concerns. It is unclear if demographic information
exists statewide to determine where populations of
non-English-speaking residents are 5% or more. This could
result in a default position of state and other lead agencies
translating all documents in many different languages.
Analysis Prepared by : Jennifer Galehouse / APPR. / (916)
319-2081