Amended in Senate September 6, 2013

Amended in Senate September 3, 2013

Amended in Assembly May 24, 2013

Amended in Assembly May 2, 2013

Amended in Assembly March 21, 2013

California Legislature—2013–14 Regular Session

Assembly BillNo. 1127


Introduced by Assembly Member Chau

(Principal coauthor: Senator Lara)

February 22, 2013


An act to add and repeal Sections 756 and 756.5 of the Evidence Code and Section 68567 of the Government Code, relating to legal services.

LEGISLATIVE COUNSEL’S DIGEST

AB 1127, as amended, Chau. Legal aid: court interpreters.

Existing law requires, when a witness is incapable of understanding the English language or expressing himself or herself in the English language so as to be understood directly by counsel, court, and jury, an interpreter to be sworn to interpret for him or her. Existing law requires the Judicial Council to conduct a study of language and interpreter use and need in court proceedings, with commentary, and to report its findings and recommendations to the Governor and to the Legislature every 5 years. Existing law requires that this study serve as the basis for determining the need to establish interpreter programs and certification and for establishing these programs and examinations through the normal budgetary process.

This bill would require the Judicial Council, by March 1, 2014, to establish a working group to review, identify, and develop best practices to provide interpreters in civil actions and proceedings, as specified. The bill would require the Judicial Council to select 3 courts to participate in a pilot project, to commence on July 1, 2014, to provide interpreters in civil proceedings and would require the Judicial Council to report to the Legislature findings related to the pilot project by July 1, 2018. The pilot project would be funded bybegin insert an amount not to exceedend insert $6 million dollars from the Trial Court Trust Fundbegin insert, upon end insertbegin insertallocation by the Judicial Council pursuant to the Judicial Council’s existing expenditure authority, orend insert upon appropriation by the Legislaturebegin insert,end insert from unexpended funds previously allocated for court interpreter services. The bill would also require the working group to act as an advisory body to any Judicial Council committee, advisory board, or joint committee charged with developing a comprehensive statewide Language Access Plan (LAP) for use by courts to address the needs of all limited-English-proficient individuals in conformance with state and federal law. The bill would require the working group to make recommendations relating to the establishment of standards for meaningful and timely provision of language services in all court proceedings and at all public points of contact within the courts, and the establishment of a statewide plan to provide for the translation of court documents using competent and qualified interpreters. The bill would require the Judicial Council and its advisory bodies to submit an interim report to the Legislature on the status of the LAP by September 1, 2014. The bill would repeal these provisions on January 1, 2020.

Vote: majority. Appropriation: no. Fiscal committee: yes. State-mandated local program: no.

The people of the State of California do enact as follows:

P2    1

SECTION 1.  

The Legislature hereby finds and declares the
2following:

3(a) California is one of the most linguistically diverse states in
4the nation. As language diversity continues to increase, there is a
5greater need to ensure that all Californians have meaningful access
6to the court system.

P3    1(b) There continues to be a need to expand and improve
2California’s ability to provide language assistance within the
3judicial system.

4(c) Currently, California has not developed statewide best
5practices to address the needs of limited-English-proficient
6individuals in all court proceedings and at all public points of
7contact within our courts.

8(d) There continues to be a shortage of information and data
9needed to determine what resources the state needs to provide
10court interpreters in civil proceedings. In order to plan for the
11successful implementation of language access services in civil
12proceedings, information must be gathered on how to maximize
13the use of existing resources, and the need for language access. A
14pilot program is the most efficient way to gather information from
15courts as it relates to interpreter services and language access.

16(e) The continuing shortage of certified and registered
17interpreters for particular languages and various geographic regions
18of California impacts the state’s ability to provide meaningful
19access to justice for all court users.

20

SEC. 2.  

Section 756 is added to the Evidence Code, to read:

21

756.  

(a) (1) On or before March 1, 2014, the Judicial Council
22shall establish a working group to review, identify, and develop
23best practices to provide interpreters in civil actions and
24proceedings. The best practices developed by the working group
25shall be used in carrying out the pilot project described in Section
26756.5.

27(2) In developing the best practices for the pilot project, the
28working group shall consider ways to maximize the use of existing
29resources and other practices that will assist courts to deploy
30interpreters effectively in civil proceedings.

31(3) The best practices shall include training guidelines to be
32utilized by the courts participating in the pilot project described
33in Section 756.5 to ensure that court interpreters receive training
34necessary to comply with the requirements of Section 756.5.

35(b) The working group shall include court executive officers,
36presiding judges, interpreter coordinators, three interpreters who
37shall be nominated by an exclusive representative of interpreter
38employees, experts in training and best practices in the field of
39court interpretation, representatives of legal services organizations,
40and organizations representing individuals with limited English
P4    1proficiency, and others that the Judicial Council determines
2necessary. The working group shall also include a representative
3from a rural community.

4(c) This section shall remain in effect only until January 1, 2020,
5and as of that date is repealed, unless a later enacted statute, that
6is enacted before January 1, 2020, deletes or extends that date.

7

SEC. 3.  

Section 756.5 is added to the Evidence Code, to read:

8

756.5.  

(a) The working group described in Section 756 shall
9select up to three courts to participate in a pilot project, which shall
10commence on or before July 1, 2014, to provide interpreters in
11civil proceedings as specified in this section.

12(b) (1) The pilot project shall be conducted for the purpose of
13creating models for effectively providing interpreters in civil
14matters and implementing best practices.

15(2) The pilot project, including costs of administration and the
16preparation of the report to the Legislature required in subdivision
17(h), may be funded bybegin delete up toend deletebegin insert an amount not to exceedend insert six million
18dollars ($6,000,000) from the Trial Court Trust Fundbegin insert, upon
19allocation by the Judicial Council pursuant to the Judicial
20Council’s existing expenditure authority, orend insert
upon appropriation
21by the Legislaturebegin insert, end insert from unexpended funds previously allocated
22for court interpreter services. The costs of administration and the
23preparation of the report to the Legislature required in subdivision
24(h) shall not exceedbegin delete 3end deletebegin insert threeend insert percent of the total funding allocation.

25(c) Interpreters shall be provided by the pilot courts as follows:

26(1) The pilot courts shall provide interpreters to any party in a
27civil proceeding who is present and who does not proficiently
28speak or understand the English language for the purpose of
29interpreting the proceedings in a language that the party
30understands and assisting communications between the party, his
31or her attorney, and the court.

32(2) If the pilot courts expend more than 75 percent of the funding
33described in paragraph (2) of subdivision (b) within the first 24
34months of the pilot project, pilot courts may prioritize interpreter
35services in the following types of actions and proceedings, for
36purposes of this pilot project:

37(A) Actions and proceedings under Section 527.6 of the Code
38of Civil Procedure.

39(B) Actions and proceedings brought under the Family Code.

40(C) Actions and proceedings relating to unlawful detainer.

P5    1(D) Actions and proceedings involving the appointment or
2termination of a probate guardian or conservator.

3(E) Actions or proceedings under the Elder Abuse and
4Dependent Adult Civil Protection Act (Chapter 11 (commencing
5with Section 15600) of Part 3 of Division 9 of the Welfare and
6Institutions Code).

7(3) The pilot courts shall develop a methodology for deploying
8available interpreter resources and funds described in subdivision
9(b) if needed. Pilot courts shall establish protocols to ensure that
10parties who speak limited or no English and need interpreter
11services are identified at the earliest point of contact with the court
12system and informed that interpreter services are available. A pilot
13court shall not be obligated to provide services under this section
14that are not funded by this pilot project.

15(4) Interpreters shall be certified or registered pursuant to Article
164 (commencing with Section 68560) of Chapter 2 of Title 8 of the
17Government Code. Subdivisions (c) and (d) of Section 755 shall
18apply to proceedings described in this section.

19(d) This section shall not be construed to alter the right of an
20individual to an interpreter in criminal, traffic or other infraction,
21juvenile, or mental competency actions or proceedings.

22(e) This section shall not result in a reduction in staffing or
23compromise the quality of interpreting services in criminal,
24juvenile, or other types of matters in which interpreters are
25provided.

26(f) This section shall not be construed to create a right to, or
27negate or limit a right to, an interpreter in civil proceedings that
28does not otherwise exist under current state or federal law.

29(g) The pilot project shall terminate on July 1, 2017.

30(h) (1) On or before July 1, 2018, the Judicial Council shall
31report to the Legislaturebegin delete itsend deletebegin insert the working group’send insert findings and
32recommendations based on the experiences of the model pilot
33project.

34(2) The report shall also describe, to the extent possible, the
35impact of the availability of interpreters on access to justice and
36on court administration and efficiency.

37(i) Nothing in this chapter shall limit or restrict courts from
38providing interpreters in civil proceedings when those services are
39already being provided or in matters in which the judicial officer
40deems it necessary to appoint an interpreter.

P6    1(j) Nothing in this chapter shall alter or negate the application
2of the Trial Court Interpreter Employment and Labor Relations
3Act (Chapter 7.5 (commencing with Section 71800) of Title 8 of
4the Government Code) to the provision of interpreters pursuant to
5this section.

6(k) This section shall remain in effect only until January 1, 2020,
7and as of that date is repealed, unless a later enacted statute, that
8is enacted before January 1, 2020, deletes or extends that date.

9

SEC. 4.  

Section 68567 is added to the Government Code, to
10read:

11

68567.  

(a) (1) The working group described in Section 756
12of the Evidence Code shall act as an advisory body to any Judicial
13Council committee, advisory board, or joint committee charged
14with developing a comprehensive statewide Language Access
15Plan.

16(2) In advising a Judicial Council committee, advisory board,
17or joint committee, the working group shall make recommendations
18for all of the following:

19(A)  Establishing standards for meaningful and timely provision
20of language services in all court proceedings and at all public points
21of contact within the courts.

22(B) Establishing procedures for gathering comprehensive data
23on the language access needs of court users, including, but not
24limited to, providing a means of registering an individual’s
25language needs in court documents. These procedures should
26provide metrics on the need for interpreter services in court
27proceedings and ancillary programs and services.

28(C) Reviewing current court interpreter procedures and
29recommending improvements or additional procedures to provide
30the most competent interpreter services to
31limited-English-proficient court users and to ensure compliance
32with Rule 2.890 of the California Rules of Court.

33(D) Reviewing current court procedures and recommending
34improvements or additional procedures to maximize existing
35language resources, including bilingual staff, court interpreters,
36translators, and other resources shared among courts to expand
37access to language services at all public points of contact within
38the courts.

39(E) Reviewing current practices and developing strategies to
40provide interpreter services that comply with the Trial Court
P7    1Interpreter Employment and Labor Relations Act (Chapter 7.5
2(commencing with Section 71800) of Title 8) in all court
3proceedings. The review may include the evaluation of any
4programs providing interpreters in domestic violence cases or other
5civil cases, including any pilot projects.

6(F) Establishing a statewide plan to provide for the translation
7of court documents using competent and qualified interpreters.

8(G) Establishing a plan to provide education and training to
9judicial officers, court personnel, and court-appointed professionals
10on the legal requirements for language access, court policies and
11rules pertaining to language access, language service provider
12qualifications, ethics pertaining to interpreter services, the effective
13use of translated court documents, and effective techniques for
14working with language service providers.

15(H) Reviewing and considering the American Bar Association’s
16Standards for Language Access in Courts, as adopted February
172012.

18(b) The working group shall be consulted before any committee
19of the Judicial Council brings recommendations to allocate any
20surplus funds appropriated for interpreter services or to adopt any
21policy regarding the reimbursement of the courts for interpreter
22expenditures from the funds appropriated for that purpose.

23(c) On or before September 1, 2014, the Judicial Council and
24its advisory bodies shall submit an interim report to the Legislature,
25which shall include the status of its efforts and completion date
26for the Language Access Plan.

27(d) This section shall remain in effect only until January 1, 2020,
28and as of that date is repealed, unless a later enacted statute, that
29is enacted before January 1, 2020, deletes or extends that date.



O

    94