BILL ANALYSIS Ó Senate Appropriations Committee Fiscal Summary Senator Kevin de León, Chair AB 1657 (Gomez) - Courts: interpreters. Amended: June 15, 2014 Policy Vote: Judiciary 7-0 Urgency: No Mandate: No Hearing Date: August 4, 2014 Consultant: Jolie Onodera This bill meets the criteria for referral to the Suspense File. Bill Summary: AB 1657 would expressly prohibit a party from being charged a fee for the provision of a court interpreter and would require the Judicial Council to reimburse courts for court interpreter services provided in civil actions and proceedings to any party who is present in court and who does not proficiently speak or understand the English language, as specified. Fiscal Impact: Near-term increase in expenditures from the Trial Court Trust Fund (General Fund*) likely in the millions of dollars to reimburse courts for interpreters in civil proceedings. Approximately $13 million in funds are available from prior budget surpluses of the annual appropriation of $92.8 million for court interpreters. Major future cost pressure in the millions to tens of millions of dollars (General Fund*) annually to appropriate funds to provide interpreters to every party who needs one in all court proceedings statewide. Ongoing reduction in fee revenues to the courts due to the specific provision stating that a party shall not be charged a fee for the provision of a court interpreter. Unknown potential future loss of cost savings (General Fund*) to the extent the provision of this measure that prohibits a reduction in staffing restricts the ability of courts to transition to the use of technology-based services for interpreter services, such as video remote interpreting, which was a recommended efficiency noted in the U.S. Department of Justice (DOJ) letter. *Trial Court Trust Fund Background: Existing state law requires a court interpreter in AB 1657 (Gomez) Page 1 civil cases for parties who are deaf or have a hearing impairment that prevents them from speaking or understanding English, however, current law does not require a court interpreter for other parties in civil matters who are not proficient in English. Likewise, existing law requires an interpreter for witnesses who speak a language other than English, but not for the parties in the case. Even though existing law authorizes courts to assign interpreters already employed for criminal and juvenile cases to civil cases (for a fee) when their services are not otherwise required in criminal or juvenile cases, interpreters in civil cases are not routinely provided as a matter of right. Existing law provides that in any action or proceeding in specified cases involving domestic violence, parental rights, and marriage dissolution or legal separation involving a protective order, an interpreter must be present to interpret the proceedings in a language that the party understands, and to assist communication between the party and his or her attorney. Existing law provides that this requirement is contingent upon federal funds being made available as a result of a local public entity and the Judicial Council applying to the state agency that receives federal funds authorized pursuant to the federal Violence Against Women Act (VAWA). (Evidence Code § 755(e).) Adequate access to interpreters for non-English or limited-English proficient (LEP) speakers has been the subject of several reports from the California Commission on Access to Justice, as well as the subject of an investigation by the Civil Rights Division of the U.S. Department of Justice (DOJ) in February 2011. Prompted by a complaint by the Legal Aid Foundation of Los Angeles alleging discrimination against limited-English proficient individuals on the basis of national origin, the U.S. DOJ investigated the Los Angeles County Superior Court (LASC) and the Judicial Council. As a result of the investigation, the DOJ issued a letter dated May 22, 2013, to the Chief Justice, Administrative Director of the Courts for the AOC, and the Presiding Judge of LASC. The letter indicated that several current policies, practices, and procedures regarding the provision of language assistance services in LASC appear to be inconsistent with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and its implementing regulations. The letter provided observations and recommendations to help the AB 1657 (Gomez) Page 2 state achieve voluntary compliance, and stated the inconsistencies with federal law should be addressed to ensure that LEP individuals have meaningful access to court proceedings and court operations. http://www.calinterpreters.org/wp-content/uploads/2013/06/DOJ-Inv estigation-171-12C-31-5-22-13-Letter-2.pdf This bill seeks to address the need for court interpreters in civil matters, and specifies that a court may provide an interpreter in any civil action or proceeding at no cost to the parties, regardless of the income of the parties. Proposed Law: This bill would require, to the extent required by other state or federal laws, the Judicial Council to reimburse courts for court interpreter services provided in civil actions and proceedings to any party who is present in court and who does not proficiently speak or understand the English language, as specified. In addition, this bill: Provides that if sufficient funds are not appropriated to provide an interpreter to every party that meets the standard of eligibility, court interpreter services in civil cases reimbursed by the Judicial Council shall be prioritized by case type by each court in the following order: 1. Actions and proceedings under the Uniform Parentage Act, as specified, related to domestic violence, for dissolution or nullity of marriage or legal separation, and actions and proceedings for physical abuse or neglect under the Elder Abuse and Dependent Adult Civil Protection Act. 2. Actions and proceedings relating to unlawful detainer. 3. Actions and proceedings to terminate parental rights. 4. Actions and proceedings relating to conservatorship or guardianship, as specified. 5. Actions and proceedings by a parent or guardian to obtain sole legal or physical custody of a child or rights to visitation. 6. All other actions and proceedings relating to elder abuse and dependent adult civil protection. 7. All other actions and proceedings related to family law. 8. All other civil actions or proceedings. AB 1657 (Gomez) Page 3 Provides that if funds are not available to provide an interpreter to every party that meets the standard of eligibility, preference shall be given for parties proceeding in forma pauperis, as specified. Specifies that a party shall not be charged a fee for the provision of a court reporter. Requires a court to identify to the Judicial Council the case types for which the interpretation to be reimbursed was provided in seeking reimbursement for court interpreter services. Provides that this section shall not result in a reduction in staffing or compromise the quality of interpreting services in criminal, juvenile, or other types of matters in which interpreters are provided. Provides that this section shall not be construed to alter, limit, or negate any right to an interpreter in a civil action or proceeding otherwise provided by state or federal law, or the right to an interpreter in criminal, traffic, or other infraction, juvenile, or mental competency actions or proceedings. States legislative findings and declarations that it is imperative that courts provide interpreters to all parties who require one, and that both the legislative and judicial branches of government continue in their joint commitment to carry out this shared goal. Provides that notwithstanding any other law, a court may provide an interpreter in any civil action or proceeding at no cost to the parties, regardless of the income of the parties. However, until sufficient funds are appropriated to provide an interpreter to every party who needs one, interpreters shall initially be provided in accordance with the priorities set forth in the bill as noted above. Prior Legislation: AB 1127 (Chau) 2013 would have required the Judicial Council to establish a California Language Access Task Force, on or before March 1, 2014, charged with developing a comprehensive statewide Language Access Plan for use by courts to address the needs of all limited-English proficient individuals in conformance with state and federal law, as specified. This bill was vetoed by the Governor with the following message: I am returning Assembly Bill 1127 without my signature. This bill requires the Judicial Council to establish a working group AB 1657 (Gomez) Page 4 to develop what are being termed "best practices" for providing interpreters in civil court proceedings and further to conduct a pilot project to implement those practices. The Judicial Council already has authority to establish a pilot project and has two excellent advisory committees working to develop a language access plan for our courts. SB 597 (Lara) 2013, similar to AB 3050 noted below, would have created a pilot project to provide for interpreters in civil proceedings in up to five courts, as specified. This bill was held on the Suspense File of this Committee. Staff notes a similar court interpreter pilot project was approved by the Legislature through the 2013-14 Budget Conference Committee, however, it was not included as part of the final enacted Budget Act. AB 3050 (Assembly Committee on Judiciary) 2008 would have established a Judicial Council working group and pilot program to provide court interpreters in specified civil proceedings in up to five courts, for any party proceeding in forma pauperis who is present and who does not speak or understand English proficiently enough for the purpose of understanding court proceedings. This bill was vetoed by the Governor with the following message: The historic delay in passing the 2008-2009 State Budget has forced me to prioritize the bills sent to my desk at the end of the year's legislative session. Given the delay, I am only signing bills that are the highest priority for California. This bill does not meet that standard and I cannot sign it at this time. Staff Comments: This bill will result in near-term increases in expenditures from the Trial Court Trust Fund (General Fund) likely in the millions of dollars to reimburse courts for court interpreters in civil proceedings in order of the list of priorities specified in the bill. Staff notes that approximately $13 million in funds are available from prior budget surpluses from the annual appropriation of $92.8 million for court interpreter services. This bill provides that until sufficient funds are appropriated to provide an interpreter to every party who needs one, interpreters shall initially be provided in accordance with the AB 1657 (Gomez) Page 5 priorities set forth in the bill as noted above. This provision creates major future cost pressure of an unknown amount but potentially in excess of tens of millions of dollars (General Fund) annually to appropriate funds to provide interpreters to every party who needs one in all civil court actions and proceedings statewide. Additionally, the specific provision prohibiting a party from being charged a fee for the provision of a court interpreter will result in an ongoing reduction in fee revenues to those courts that have historically charged a fee for this service. In its fifth recommendation towards voluntary compliance, the U.S. DOJ letter noted: "While working to ensure that interpreters are provided to litigants in all civil matters in LASC, the AOC and the LASC should clarify that ability to waive interpreter fees for indigent litigants with, and ensure training for this issue for, judicial officers and court staff. The AOC should also arrange for fee waiver forms into the most common languages other than English and Spanish, including Chinese, Korean, Armenian, and Vietnamese." This recommendation seems to infer that charging a fee for interpreter services is allowable, as long as fees are waived for indigent litigants. At the time of this analysis, staff is pending clarification on this issue. To the extent it is federally allowable to charge a fee for interpreter services, staff recommends an amendment to revise the prohibition on charging a fee in all cases as currently stated in the bill to be consistent with federal law. This bill provides that its provisions shall not result in a reduction in staffing in matters in which interpreters are provided. To the extent this measure restricts the ability of courts to transition to the use of technology-based services for interpreter services, such as video remote interpreting, which was one of the recommended efficiencies noted in the U.S. DOJ letter, could result in potential future loss of cost savings to the courts by restricting the ability of the courts to provide these services in a manner that could improve and increase access to language services in proceedings and operations.