BILL ANALYSIS                                                                                                                                                                                                    Ó



                                                                    AB 1073


                                                                    Page  1


          CONCURRENCE IN SENATE AMENDMENTS


          AB  
          1073 (Ting)


          As Amended  September 4, 2015


          Majority vote


           -------------------------------------------------------------------- 
          |ASSEMBLY:  |76-0  |(May 14, 2015) |SENATE: |40-0  |(September 9,    |
          |           |      |               |        |      |2015)            |
          |           |      |               |        |      |                 |
          |           |      |               |        |      |                 |
           -------------------------------------------------------------------- 


          Original Committee Reference:  B. & P.



          SUMMARY:  Requires dispensers, upon request of a patient or  
          patient's representative, to provide translated directions,  
          provided by the Board of Pharmacy (BOP), for use on prescription  
          containers.  Specifies that a dispenser is responsible for the  
          accuracy of the English-language directions provided to the  
          patient.


          The Senate amendments: 


          1)Specify that, upon the request of a patient or patient's  
            representative, a dispenser shall provide translated  
            directions for use, which shall be printed on the prescription  
            container, label, or on a supplemental document.  If  
            translated directions for use appear on a prescription  
            container or label, the English-language version of the  








                                                                    AB 1073


                                                                    Page  2


            directions for use shall also appear on the container or  
            label, whenever possible, and may appear on other areas of the  
            label outside the patient-centered area.  When it is not  
            possible for the English-language directions for use to appear  
            on the container or label, it shall be provided on a  
            supplemental document. 
          2)Permit a dispenser to use translations made available by the  
            board pursuant to subdivision (b) of Section 1707.5 of Title  
            16 of the California Code of Regulations.



          3)Specify that a dispenser may provide his or her own translated  
            directions for use to comply with the requirements of this  
            section, and shall not be required to provide translated  
            directions for use beyond the languages that the board has  
            made available or beyond the directions that the BOP has made  
            available in translated form.

          4)Indicate that nothing in this section shall be construed to  
            prohibit a dispenser from providing translated directions for  
            use in languages beyond those that the board has made  
            available or beyond the directions that the board has made  
            available in translated form.
          5)Specify that a dispenser shall be responsible for the accuracy  
            of the English-language
            directions for use provided to the patient.  This section  
            shall not affect a dispenser's existing responsibility to  
            correctly label a prescription pursuant to Section 4076.


          6)Clarify that for purposes of this section, a dispenser does  
            not include a veterinarian.
          7)Specifies that a dispenser shall use professional judgment to  
            provide a patient with directions for use that enhance the  
            patient's understanding of those directions, consistent with  
            the prescriber's instructions.
          FISCAL EFFECT:  According to the Senate Appropriations  
          Committee, pursuant to Senate Rule 28.8, negligible state costs.











                                                                    AB 1073


                                                                    Page  3


          COMMENTS:  


          Purpose.  This bill is sponsored by the BOP.  According to the  
          author, "Access to healthcare is undermined if patients and  
          medical professionals cannot communicate effectively.  AB 1073  
          would help limited-English proficient (LEP) patients across  
          California access healthcare in their primary language by  
          helping them understand prescription drug information in their  
          primary language, a need that can literally be a matter of life  
          and death.  This bill would require pharmacists to provide LEP  
          patients with translated directions for use on prescription drug  
          labels, by ensuring that all LEP patients understand how to take  
          their medication safely and without error. " 


          Background.  Business and Professions Code Section 4076.5,  
          requires the BOP to develop standardized, patient-centered  
          prescription labels.  In 2010, the BOP adopted regulations to  
          require directions for use and improved font types and sizes on  
          the labels of prescription drug containers.  


          In order to address the needs of patients with LEP, the BOP  
          regulations also require pharmacies to provide oral translation  
          services in at least 12 languages via on-site or telephone -  
          based interpretive services.  The BOP is also required to  
          publish on its Web site standardized and translated directions  
          for use in at least five languages other than English including,  
          1) Chinese, 2) Korean, 3) Russian, 4) Spanish and 5) Vietnamese.  
           However, these translations have not been widely adopted by  
          pharmacies due to concerns about liability in the event that  
          there are errors in the translated materials that pharmacy staff  
          may be unable to detect.  


          Patients with Limited English Proficiency (LEP).  A report from  
          the Institute of Medicine estimates that at least 1.5 million  
          Americans are sickened, injured or killed each year because of  
          medication errors.  This is particularly troubling when one  
          examines the growing and diverse population of California.   
          According to data from the 2010 United States Census, of the  








                                                                    AB 1073


                                                                    Page  4


          more than 6.5 million residents of California, one out of every  
          five speak English "less than very well."  Additionally, over  
          44% of Californians speak a language other than English at home  
          and almost half of Medi-Cal enrollees have LEP.  


          It can be difficult for even the most educated patient to  
          understand complicated medication regimens.  According to an  
          article in the Journal of the American Medical Association, 46%  
          of adults cannot understand the information listed on their  
          prescription drug labels.  When factoring in a patient who has  
          LEP, this problem is exacerbated as there are communication  
          barriers that may result in a lack of understanding and a lack  
          of adherence to a prescribed medication regimen.  For example, a  
          study in the Journal of the American Medical Association  
          revealed that patients who have LEP, who do not receive adequate  
          interpreter services when needed, are unlikely to understand  
          their diagnosis and treatment provided by their physician.   
          Additionally, a study in the Journal of General Internal  
          Medicine found that patients who have LEP, who received  
          translated standardized directions for use, were more likely to  
          take a single prescription medication appropriately, dose more  
          medications correctly in a multi-drug regimen and simplify  
          medication use by consolidating when pills should be taken.  


          Other States.  In 2007, a study in the Journal of the American  
          Medical Association found that of 200 pharmacists in New York  
          City, 88% reported serving patients with LEP.  The pharmacists  
          reported that 78% of the patients spoke Spanish and 16% spoke  
          Chinese.  


          In 2012, New York enacted the first state law that requires all  
          chain and mail order pharmacies to provide comprehensive  
          translation and interpretation services for patients who have  
          LEP, including written translations of all prescription drug  
          labels and directions for use.  


          Analysis Prepared by:                                             
                          Le Ondra Clark Harvey, Ph.D. / B. & P. / (916)  








                                                                    AB 1073


                                                                    Page  5


                          319-3301                                  FN:  
          0002355