BILL ANALYSIS Ó AB 2091 Page 1 ASSEMBLY THIRD READING AB 2091 (Lopez) As Amended May 27, 2016 Majority vote ------------------------------------------------------------------ |Committee |Votes|Ayes |Noes | | | | | | | | | | | | | | | | |----------------+-----+----------------------+--------------------| |Education |7-0 |O'Donnell, Olsen, | | | | |Kim, McCarty, | | | | |Santiago, Thurmond, | | | | |Weber | | | | | | | |----------------+-----+----------------------+--------------------| |Appropriations |20-0 |Gonzalez, Bigelow, | | | | |Bloom, Bonilla, | | | | |Bonta, Calderon, | | | | |Chang, Daly, Eggman, | | | | |Gallagher, Eduardo | | | | |Garcia, Roger | | | | |Hernández, Holden, | | | | |Jones, Obernolte, | | | | |Quirk, Santiago, | | | | |Wagner, Weber, Wood | | | | | | | | | | | | ------------------------------------------------------------------ AB 2091 Page 2 SUMMARY: Requires that local educational agencies (LEAs) provide parents with translated copies of a student's individualized education program (IEP) upon their request and within 60 days of an IEP meeting, and requires that the IEP and related documents be translated by a qualified translator. Specifically, this bill: 1)Requires LEAs to provide, upon request, a student's parent, guardian, or educational rights holder with a translated copy of the student's completed IEP and any revisions within 60 days of the IEP team meeting. 2)States that nothing in the act shall be construed to abridge any right granted to parents under state or federal law, including the right to give or withhold consent to part or all of an IEP before receiving a translated copy of the IEP. 3)Requires LEAS to provide, upon request, a student's parent, guardian, or educational rights holder with a translated copy of any of the following documents which is discussed at an IEP team meeting within 30 days of the IEP team meeting: a) Documents relating to the student's present levels of academic achievement and functional performance b) Documents relating to the student's right to a free and appropriate public education c) Notes on items discussed at the IEP team meeting d) Documents relating to the goals of the student AB 2091 Page 3 e) Progress reports of school staff who provide services in accordance with the IEP 4)Requires that documents subject to these requirements be translated by a qualified translator who is proficient in both languages used. Defines a "qualified translator," for purposes of these requirements, as one who has met the testing or certification standards for outside or contract translators, as proficient in the ability to communicate commonly used terms and ideas between the English language and the non-English language to be used and has knowledge of basic translator practices, including confidentiality, neutrality, accuracy, completeness, and transparency. 5)Requires the California Department of Education (CDE) to revise its notice of procedural safeguards in all languages in which it publishes this notice, to inform parents of their rights to request translation of documents as authorized by this bill. FISCAL EFFECT: According to the Assembly Appropriations Committee, Proposition 98/General Fund state mandated costs, potentially in the millions of dollars, to translate IEP documents. There are several variables that will affect local costs, including what kinds of translation services LEAs may already be providing, the fees each LEA charges according to contractual agreements, and whether an LEA has access to translators for languages less frequently used. Translation of documents can range from $30 to $80 per page. If 1% of English learners that qualify for special education request documents, statewide costs would range from $580,000 to $1.5 million. COMMENTS: AB 2091 Page 4 Need for the bill. The author's office states, "The IEP process can be very overwhelming and intimating for someone who is not familiar with the process or terminology, especially if that person's primary language is not English. Although verbal interpreters are made available to parents, guardians, or educational right holders during IEP meetings, some terms in documents or processes may be lost in translation?The problem occurs when the LEA does not provide a translated IEP in a timely manner or at all, and when a translated IEP is provided the document has not been translated accurately." Up to 43% of public school students in California have parents whose primary language is not English. According to the CDE, 2.7 million students speak a language other than English in their homes. This can be interpreted to mean that up to 43% of the parents of public school students speak a language other than English as their primary language. According to the CDE, about 14% of California's English learners qualify for special education, and likely many more students with disabilities who are not classified as English learners have parents whose primary language is not English. History of federal compliance issues around interpretation and translation in special education proceedings. A joint letter from the United States (U.S.) Department of Education and the U.S. Department of Justice dated January 7, 2015, highlighted a number of compliance problems related to English learners and rights established by under Title VI of the Civil Rights Act of 1964. The departments noted a history of compliance problems around "fail[ure] to provide translation or an interpreter at IEP meetings." AB 2091 Page 5 Analysis Prepared by: Tanya Lieberman / ED. / (916) 319-2087 FN: 0003309