BILL ANALYSIS Ó ----------------------------------------------------------------- |SENATE RULES COMMITTEE | SB 388| |Office of Senate Floor Analyses | | |(916) 651-1520 Fax: (916) | | |327-4478 | | ----------------------------------------------------------------- UNFINISHED BUSINESS Bill No: SB 388 Author: Mitchell (D) Amended: 7/6/15 Vote: 21 SENATE HEALTH COMMITTEE: 8-0, 4/22/15 AYES: Hernandez, Nguyen, Mitchell, Monning, Nielsen, Pan, Roth, Wolk NO VOTE RECORDED: Hall SENATE APPROPRIATIONS COMMITTEE: 7-0, 5/28/15 AYES: Lara, Bates, Beall, Hill, Leyva, Mendoza, Nielsen SENATE FLOOR: 40-0, 6/1/15 AYES: Allen, Anderson, Bates, Beall, Berryhill, Block, Cannella, De León, Fuller, Gaines, Galgiani, Glazer, Hall, Hancock, Hernandez, Hertzberg, Hill, Hueso, Huff, Jackson, Lara, Leno, Leyva, Liu, McGuire, Mendoza, Mitchell, Monning, Moorlach, Morrell, Nguyen, Nielsen, Pan, Pavley, Roth, Runner, Stone, Vidak, Wieckowski, Wolk ASSEMBLY FLOOR: 79-0, 9/3/15 - See last page for vote SUBJECT: Health care coverage: solicitation and enrollment SOURCE: California Pan-Ethnic Health Network DIGEST: This bill makes uniform summary of benefits and coverage (SBC) information which must be provided to consumers by health plans and insurers under the federal Affordable Care Act (ACA) and California law, a vital document, subject to specified translation requirements commencing October 1, 2016. This bill requires, not later than July 1, 2016, the Department of Managed Health Care (DMHC) and the California Department of SB 388 Page 2 Insurance (CDI), to make available on their Internet Web sites written translations of the template of uniform SBC, and specifies the language groups which require translation. Assembly Amendments (1) delay implementation of the requirement that the uniform SBC constitute a vital document to October 1, 2016; (2) delay the date the departments must make available on their Internet Web sites written translations of the template uniform SBC, as specified, to not later than July 1, 2016; and (3) require the written translations for all language groups identified by the State Department of Health Care Services in all plan letters as of August 27, 2014, for translation services, as specified, except for any language group for which the United States Department of Labor has already prepared a written translation. ANALYSIS: Existing law: 1)Requires the DMHC and CDI to develop and adopt regulations establishing standards and requirements to provide health plan enrollees and insureds with appropriate access to language assistance in obtaining health care services. 2)Requires DMHC and CDI to require every health plan, specialized health plan, health insurer and specialized health insurer to assess the linguistic needs of the enrollee or insured population, excluding Medi-Cal enrollees, and to provide for translation and interpretation for medical services, including translating vital documents in threshold languages based on the size of enrollment and the needs assessment, as specified. 3)Includes as vital documents to be translated: a) Applications. b) Consent forms. c) Letters containing important information regarding eligibility and participation criteria. d) Notices pertaining to the denial, reduction, modification, or termination of services and benefits, and SB 388 Page 3 the right to file a grievance or appeal. e) Notices advising limited-English-proficient (LEP) persons of the availability of free language assistance and other outreach materials that are provided to enrollees. 4)Excludes as vital documents, explanation of benefits or similar claims processing information that are sent to enrollees or insureds, unless the documents require a response by the enrollee or insured. 5)Requires the translation of specified documents, including the uniform SBC, if a health plan or health insurer advertises or markets products in a non-English language that is not a threshold language or allows any other person or business to market or advertise on its behalf. This applies to health plan and health insurance products advertised or marketed in the individual and small group market. 6)Establishes multiple consumer disclosure requirements on health plans, including a requirement related to individual and small group products, for a uniform health plan benefits and coverage matrix containing the plan's major provisions in order to facilitate comparisons between plan contracts. Establishes consumer disclosures on disability insurers offering health insurance coverage. 7)Requires under the ACA, health insurance issuers to provide uniform SBC information. 8)Permits, under state law, a health plan subject to the ACA uniform SBC to satisfy state requirements for a uniform health plan benefits and coverage matrix if all applicable benefit disclosure requirements are met in other health plan documents, and if applicants and enrollees are advised that enrollees are not financially responsible in the payment of emergency services, in any amount that the health plan is obligated to pay, beyond the enrollee's copayments, coinsurance, and deductibles as provided in the enrollee's health plan contract. 9)Requires on and after January 1, 2014, a disability insurer offering health insurance coverage subject to the ACA uniform SB 388 Page 4 SBC to ensure that all applicable disclosures are met in other documents provided to policyholders and insureds. Requires the uniform SBC to be provided to the Insurance Commissioner together with the corresponding health insurance policy information, as specified. This bill: 1)Makes, commencing October 1, 2016, the uniform SBC information required under the ACA and state law, a vital document, as specified. 2)Requires, not later than July 1, 2016, DMHC and CDI, to make available on their Internet Web sites written translations of the template of uniform SBC, for all language groups identified by the State Department of Health Care Services in all plan letters as of August 27, 2014, for translation services, as specified, except for any language group for which the United States Department of Labor has already prepared a written translation. 3)Requires not later than July 1, 2016, the departments to make available on its Internet Website written translations of the template uniform SBC developed by the departments, and written translations prepared by the United States Department of Labor, if available, for any language group, as specified. Comments 1)Author's statement. According to the author, the ACA requires health plans and insurers to provide consumers with an easy-to understand SBC to help them evaluate and compare their health insurance options. The SBC includes key features of coverage such as covered benefits, cost-sharing provisions, and coverage limitations as well as a standard glossary of terms. The ACA requires this information to be provided in a "culturally and linguistically appropriate manner." Unfortunately, federal standards on translating the SBC are inconsistent with California's translation requirements. The federal rule states that the document should be translated into languages spoken by 10% or more of the population residing in a consumer's county. By contrast, California law SB 388 Page 5 requires a "vital" document to be translated when a LEP population is a certain percent of the plan's enrollment. SB 388 makes clear that translation of the SBC must be consistent with California's current language access laws, helping to ensure that Californians are informed about their health coverage options and have equal access to critical information about their healthcare. 2)California language access. California health plans are required to provide language assistance services, including translation and interpretation services, to LEP enrollees. The regulation became effective on January 1, 2009. The DMHC Division of Plan Surveys monitors compliance with the regulation in its routine medical survey process, which takes place at least every three years for each health plan. In addition, the DMHC tracks complaints filed with its Help Center to identify trends in compliance with the regulation. According to a report to the Legislature issued by DMHC for the January 2011-December 2012 period, DMHC completed 38 routine medical surveys during the reporting period. While deficiencies were cited, those deficiencies were corrected and to date there have been no serious concerns identified through medical surveys. Likewise, there have been few complaints to the DMHC Help Center. One action by the DMHC Office of Enforcement resulted in a $2,500 fine for failing to translate a vital document. Overall, the DMHC has not noted any trend toward non-compliance with the regulation. DMHC also makes available on its Web site threshold languages by health plan. For example Molina Health Care of California has the following threshold languages identified: English, Spanish, Vietnamese, Chinese, Russian, and Hmong. Medi-Cal defines threshold language as a language that has been identified as the primary language of 3,000 beneficiaries or 5% of the beneficiary population, whichever is lower, in an identified geographic area. 13 distinct languages qualify as threshold languages, according to a May 2014 Medi-Cal statistical brief. Those languages are: Spanish, Vietnamese, Cantonese, Armenian, Russian, Mandarin, Tagalog, Korean, Arabic, Hmong, Farsi, Cambodian, and other Chinese. Spanish is the most frequently occurring, threshold language (34.5%) and was represented in the greatest number of counties (49). SB 388 Page 6 Los Angeles has the greatest number of threshold languages (12) of any county. 3)ACA SBC. Amendments to the Public Health Service Act, made by the ACA direct the federal Departments of Labor, Health and Human Services, and the Treasury to develop standards for use by a group health plan (which includes both insured and self-insured plans) and a health insurance issuer offering group or individual health insurance coverage in compiling and providing a SBC that ''accurately describes the benefits and coverage under the applicable plan or coverage,'' and also calls for the ''development of standards for the definitions of terms used in health insurance coverage.'' The ACA requires group health plans and health insurance issuers offering group and individual coverage to provide the SBC and uniform glossary in a culturally and linguistically appropriate manner. The regulations indicate a group health plan and a health insurance issuer offering group or individual health insurance coverage are considered to provide relevant notices in a culturally and linguistically appropriate manner if the plan or issuer provides oral language services (such as a telephone customer assistance hotline) that include answering questions in any applicable non-English language and providing assistance with filing claims and appeals (including external review) in any applicable non-English language. Additionally, the plan or issuer must provide, upon request, a notice in any applicable non-English language; and the plan or issuer must include in the English versions of all notices, a statement prominently displayed in any applicable non-English language clearly indicating how to access the language services provided by the plan or issuer. The regulations require these plans and issuers to make certain accommodations for notices sent to an address in a county meeting a threshold percentage of people who are literate only in the same non-English language. This threshold percentage is set at 10% or more of the population residing in the claimant's county, as determined based on American Community Survey data published by the United States Census Bureau. 25 California counties meet the 10% threshold requirement to translate SBCs in Spanish. Those counties are: Colusa, Fresno, Glenn, SB 388 Page 7 Imperial, Kern, Kings, Los Angeles, Madera, Merced, Monterey, Napa, Orange, Riverside, San Benito, San Bernardino, San Diego, San Joaquin, San Mateo, Santa Barbara, Santa Cruz, Stanislaus, Sutter, Tulare, Ventura and Yolo. One county (San Francisco) meets the 10% threshold requirement to translate SBCs in Chinese. FISCAL EFFECT: Appropriation: No Fiscal Com.:YesLocal: Yes According to the Assembly Appropriations Committee: 1)Estimated one-time costs of $350,000 (Managed Care Fund) to DMHC for translation, policy development, and technical assistance to plans regarding issues related to using the templates. 2)Similar one-time costs for similar activities at CDI, as well as $60,000 ongoing to ensure compliance (Insurance Fund). SUPPORT: (Verified9/3/15) California Pan-Ethnic Health Network (source) American Cancer Society-Cancer Action Network American Federation of State, County and Municipal Employees, AFL-CIO Asian Law Alliance California Council of the Service Employees International Union California Immigrant Policy Center California State Council of the Service Employees International Union Community Health Councils Consumers Union Guam Communications Network Having Our Say Coalition Latino Coalition for a Healthy California National Health Law Program Planned Parenthood SEIU California Southeast Asia Action Resource Center SB 388 Page 8 Western Center on Law & Poverty OPPOSITION: (Verified9/3/15) None received ARGUMENTS IN SUPPORT: California Pan-Ethnic Health Network (CPEHN), this bill's sponsor, writes this bill is necessary because California residents speak over 100 different languages and more than 40% speak a language other than English at home. Although federal law requires the SBC to be provided in a culturally and linguistically appropriate manner, the federal definition differs from California's long-standing language access requirements. The federal standard for California counties requires translation into two languages, Spanish and Chinese (only in San Francisco). CPEHN writes, in California there are 10 languages that meet language access thresholds under California law, with Spanish, Chinese, and Vietnamese being the most commonly required language for translations. CPEHN informally surveyed Covered California Qualified Health Plans (QHPs) and found only seven QHPs are providing SBCs in Spanish upon request. Only six QHPs are providing SBCs in Chinese upon request even though seven are required to and only three are providing SBCs in Vietnamese upon request even though five are required to and none are providing SBCs in Korean even though one is required. CPEHN also states that most QHPs are using the federal SBC template which only includes taglines for where to access language assistance services in the four federally required non-English languages: Spanish, Chinese, Navajo, and Tagalog. This list is not representative of California's demographics. ASSEMBLY FLOOR: 79-0, 9/3/15 AYES: Achadjian, Alejo, Travis Allen, Baker, Bigelow, Bloom, Bonilla, Bonta, Brough, Brown, Burke, Calderon, Campos, Chang, Chau, Chávez, Chiu, Chu, Cooley, Cooper, Dababneh, Dahle, Daly, Dodd, Eggman, Frazier, Gallagher, Cristina Garcia, Eduardo Garcia, Gatto, Gipson, Gomez, Gonzalez, Gordon, Gray, SB 388 Page 9 Grove, Hadley, Harper, Roger Hernández, Holden, Irwin, Jones, Jones-Sawyer, Kim, Lackey, Levine, Linder, Lopez, Low, Maienschein, Mathis, Mayes, McCarty, Medina, Melendez, Mullin, Nazarian, Obernolte, O'Donnell, Olsen, Patterson, Perea, Quirk, Rendon, Ridley-Thomas, Rodriguez, Salas, Santiago, Steinorth, Mark Stone, Thurmond, Ting, Wagner, Waldron, Weber, Wilk, Williams, Wood, Atkins NO VOTE RECORDED: Beth Gaines Prepared by: Teri Boughton / HEALTH / 9/3/15 18:23:02 **** END ****